shiseido art egg 14 Claire Fujita Exhibition | 第14回 shiseido art egg 藤田クレア展

Date:Friday, 27 November – Sunday, 20 December, Closed Mondays (including national holidays falling on Monday), Weekdays: 11:00 a.m. ‒ 7:00 p.m. Sundays and holidays: 11:00 a.m. ‒ 6:00 p.m.(JST)
日時:2020年11月27日(金)~2020年12月20日(日)、毎週月曜休 (月曜日が祝日にあたる場合も休館)、平日 11:00~19:00 日・祝 11:00~18:00
Venue:Tokyo Ginza Shisedo Building, basement floor 8-8-3, Ginza Chuo-ku, Tokyo, 104-0061
会場:資生堂ギャラリー 東京都中央区銀座 8-8-3 東京銀座資生堂ビル地下 1 階 tel. 03 -3572 -3901

Shiseido Gallery has been engaging in a range of activities for more than a century, and has based on the notion of discovering and creating new aesthetics. Shiseido art egg is an open call program designed to give to promising new artists access to the Gallery. This year’s shiseido art egg, the fourteenth, will feature solo exhibitions by three artists, selected from among 215 applicants nationwide. The third artist in this 14th shiseido art egg, Claire Fujita has expanded her interest in interrelations and distances between humans, and the way communication has changed with the times. She creates mechanical objects and installations that represent various relationships, and has transformed the gallery into a dynamic place that includes sound and time. In the main gallery, she has installed a huge, central chandelier-like object, and arranged moving metal rods on the walls around it, conjuring up an image of a secret ball dance being held in the basement of Ginza. The seashell works on the mezzanine and in the smaller gallery trace and measure the supposed “golden ratio” proportions of said shells, and convert the results into sound and drawings. Growing up in multiple cultures and residing overseas for extended periods, Fujita has always been conscious of how she is different to others. Attesting to the “unfathomable” aspects of this experience, and making interesting observations on these, she turns them into works. These are also contemplations on the structure of relationships, and her modest resistance to social issues such as “division” and “peer pressure,” which are said to be accelerated by new forms of communication.

URL
http://www.shiseidogroup.jp/gallery/

2006年よりスタートした公募プログラム「shiseido art egg」は、瑞々しい新進アーティストによる「新しい美の発見と創造」を応援するものです。本年度は全国各地より215件の応募をいただき、その中から選ばれた3名の新進アーティストによる展覧会を10月~12月にかけて開催します。 第三期は、藤田 クレアによる個展「ふとうめい な 繋がり」を行います。 藤田は、世の中に存在するさまざまな差異や境界線、変化するコミュニケーションのあり方に着目します。人間の関係性を見つめなおし、素材を組み合わせ、動き、音などを用いることで、あいだに存在するエネルギー、リズム、距離、時間/歴史などを表現します。見えない繋がりを感じさせ、記憶を呼び覚ます作品となるでしょう。 なお、本展では新型コロナウィルス感染防止の観点から、入場者数を事前予約により制限しています。ご来館時はこちらをご覧ください。

URL
http://www.shiseidogroup.jp/gallery/

Organizers:
Shiseido Company, Limited.
主催:株式会社 資生堂 社会価値創造本部 アート&ヘリテージ室
participating artists: Claire Fujita
出展アーティスト:藤田クレア

Open Studio | Art As Experiment: Body in the Kitchen | オープン・スタジオ |「Art As Experiment: Body in the Kitchen 」

Date:Friday, 4 December 2020, 5:30 p.m. – 6:30 p.m. (JST), 9:30 a.m. – 10:30 a.m. (Paris UTC), 8:30 a.m. – 9:30 a.m. (London GMT)
日時:2020年12月4日(金)17:30-18:30(日本時間)、9:30-10:30(フランス)、8:30-9:30(英国)
Venue:Online (Please check the link below)
会場:オンライン(下記のリンクにてご覧いただけます)

Content: Art As Experiment: Body in the Kitchen This event is an open studio for GAP’s 2020 Global Art Joint Curriculum (co-hosted by CSM and BAP). In previous years, the program had been held in London, Paris, Tokyo and Toride, where each school visited one another at their campuses. This year, however, all the programs were held online. Despite being online, all the workshops developed in a way in which one could sense, through the screen, the body movements and things which took place behind the moving images. This open studio is an opportunity to present some of the outcomes from these workshops. *International Joint Project granted by the Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) through its Program for Enforcing the Function of National Universities

Art As Experiment: Body in the Kitchen アートは実験であるーキッチンと身体ー
本オープンスタジオは、GAP専攻の2020年度グローバル・アート・ジョイント・カリキュラム(CSMとBAPとの共同授業)のオープンスタジオとなります。これまでは実際にお互いにロンドン、パリ、東京、取手を尋ねて実施されましたが、今年度は全てオンラインでの実施となりました。しかしオンラインでありながらボディームーブメントや映像の背後にあるものを感じさせるワークショップを展開してきました。その成果発表とも言える機会となります。


※文部科学省国立大学機能強化事業[国際共同プロジェクト]

Organizers:
Global Art Practice,Graduate School of Fine Arts, Tokyo University of the Arts (TUA)
Central Saint Martins, University of the Arts London (CSM)
École Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris (BAP)
主催: 東京藝術大学大学院美術研究科グローバルアートプラクティス専攻(GAP) ロンドン芸術大学セントラル・セント・マーチンズ校(CSM) パリ国立高等美術学校(BAP)

Faculty:
Yuko Mohri | TUA , Lecturer
Yusaku Imamura | TUA, Professor
Paul Haywood | CSM, Dean of Academic Programmes
Alison Green | CSM, Programme Director (Cover), Culture and Enterprise; Course Leader, MA Culture, Criticism and Curation
Fred Meller | CSM, Programme Director, Drama and Performance
Emmanuelle Huynh | BAP, Professor, Dance Studio
担当: 毛利 悠子 | GAP 専攻講師 今村有策 | GAP 専攻教授 ポール・ヘイワード | CSM 美術学部長 アリソン・グリーン | CSM 常勤講師 / MA Culture Criticism and Curation専攻長 フレッド・メラー | CSM 常勤講師/ Performance Programme 専攻長 エマニュエル・ユイン | BAP 教授 (ダンス・アトリエ)

Entrance Examination for MFA Course: Notice of changes|大学院美術研究科(修士課程)学生募集要項一部訂正

藝大の入試サイトに「2021年度 大学院美術研究科(修士課程)学生募集要項一部訂正」について掲載されました。

http://admissions.geidai.ac.jp/wp/wp-content/uploads/2020/11/30702a9657cfa3903487db9022609674.pdf

TUA’s admission webiste has added ‘notice of changes’ about the 2021 Academic Year Graduate School of Fine Arts (MFA Course) Guidance for Prospective Students.

https://onl.tw/NUkRABz

Entrance Examination for MFA Course: Notice of changes|2021年度入試 修士募集要項の一部訂正

TUA’s admission webiste has added ‘notice of changes’ about the 2021 Academic Year Graduate School of Fine Arts (MFA Course) Guidance for Prospective Students.
https://onl.tw/NUkRABz

藝大の入試サイトに「2021年度 大学院美術研究科(修士課程)学生募集要項一部訂正」について掲載されました。

http://admissions.geidai.ac.jp/wp/wp-content/uploads/2020/11/30702a9657cfa3903487db9022609674.pdf

GAP Orientation for Entrance Examination (Online)|GAP入試相談会(オンライン)開催

Online Orientation for Global Art Practice’s entrance examination will be held by Zoom on the following dates. It will be open for prospective students who wish to enroll in GAP in April 2021. Registration is NOT required and please enter the zoom meeting room indicated bellow on your preferable date. This orientation will be mainly held in Japanese and interpreted into English as necessary. The application period of the exam in February both for Japanese and international students is November 18-25, 2020.

2021年度4月からの入学を希望する方にむけて、下記の日程でZoomによる入試相談会を開催致します。事前の登録は不要です。どちらかご都合の良い日をお選びいただき、下記のZoomのリンクにお入りください。説明会は主に日本語で行い、必要に応じて英訳します。
尚、今年度入試の第二期(2月実施)の出願期間は11月18日~11月25日です。

① Date:Friday, 13th November, 2020, 10:00 a.m – 11:00 a.m
Zoom ID : https://zoom.us/j/91623376211?pwd=ZnNDWjIvcWowUlJLOHI0VFlLdFg1Zz09

② Date : Saturday, 14th November 17:00 p.m – 18:00 p.m
Zoom ID : https://zoom.us/j/91519411946?pwd=OUFuLzY0RkxDM2RQSUVTSE1sNnlnZz09

①2020年11月13日(金) 10:00-11:00
Zoom ID:
https://zoom.us/j/91623376211?pwd=ZnNDWjIvcWowUlJLOHI0VFlLdFg1Zz09

②2020年11月14日(土) 17:00-18:00
Zoom ID:
https://zoom.us/j/91519411946?pwd=OUFuLzY0RkxDM2RQSUVTSE1sNnlnZz09

GAP Online Orientation | Curriculum and Entrance Examination|GAPオンライン相談会 | カリキュラム・入試

Online Orientation for Global Art Practice’s curriculum and entrance examination will be held on Friday 7th August, 2020. To attend the event, registration will be required. We will accept questions in advance. The application period of the exam for international students is August 17-24, 2020. The second application period both for Japanese and international students is November 18-25, 2020.

2021年度4月からの入学を希望される方にむけて、下記の日程でカリキュラムや入試についてのオンライン相談会を行います。事前登録制で予め質問も募集します。尚、第一期(留学生入試)の出願期間は8月17日〜8月24日、第二期の出願期間は11月18日〜11月25日です。

Date : Friday, August, 7, 2020
① 9:00a.m – 10:00 a.m (English)
② 13:00 p.m – 14:00 p.m (Japanese)
③ 18:00 p.m – 19:00 p.m (English)
Venue : online (zoom)

日時 : 2020年8月7日(金)
① 9:00-10:00 (英語での相談会)
② 13:00-14:00 (日本語での相談会)
③ 18:00-19:00 (英語での相談会)
会場 : オンライン (zoom)

Please register from the following link.

https://forms.gle/t48o4gGW8yLrJASm8

下記のフォームより事前申請受付
事前受付フォーム:
受付締め切り:2020年8月6日(木)13:00
※参加希望者はこちらから事前申請の受付をしております。講義へのzoomのリンクは後日メールにて送信致します。

https://forms.gle/t48o4gGW8yLrJASm8

Online Special Open Lecture |”The Art of Connection”

Date:Friday, 5 June 2020, 6:00 p.m. – 8:00 p.m.
日時:2020年6月5日(金)18:00-20:00

Venue:Online (via zoom)
*For Participation, please register from the following “Registration link”. The zoom link for the lecture will be sent to you via email.
Registration Link: https://forms.gle/bbPSMQ5cVb1R2ZA97
Registration deadline: Thursday 4 June, 5:00 p.m.
会場:オンライン(zoom)
(下記のフォームより事前申請受付)
事前受付フォーム:https://forms.gle/bbPSMQ5cVb1R2ZA97
受付締め切り:2020年6月4日(木)17:00
※参加希望者はこちらから事前申請の受付をしております。講義へのzoomのリンクは後日メールにて送信致します。

Through the art-making process, the artist connected the relationship between the individual and the outside world. He will talk about the art of connection through his artworks and the years of exploration in the city of Hong Kong. Find a way out of the plight of people being isolated under the epidemic.

パク・シュエン・チュエンは作品制作を通して個と外界の関係性を構築してきました。本講義では、作品制作や長年にわたる香港の街の探求を通して、パク氏が展開してきた接続の実践について講演します。また、疫病が及ぼす孤独や苦境から私たちはいかに脱出できるのか、というテーマについても話されます。

Speaker:Pak Sheung Chuen
アーティスト講師:パク・シュエン・チュエン

Faculty:Yusaku Imamura | TUA, Professor
担当: 今村有策(グローバルアートプラクティス専攻 教授)

GAP 2020 Online Exhibition

Date:Monday, 25 May / Wednesday, 27 May / Friday, 29 May 2020, 2:00 p.m. – 5:30 p.m. (JST)
日時:2020年5月25日(月)/ 2020年5月27日(水)/ 2020年5月29日(金)14:00-17:30
Venue: ZOOM & various online platforms
会場:ZOOM および オンライン各所

GAP 2020 Online Exhibition is a creative alternative to a physical interim show that was cancelled due to the recent COVID-19 situation. 19 members of second-year students will present their most recent works as another step toward their final projects. Student presentations will be followed by a panel discussion on the 29th, which will bring the guest critic Ryo Sawayama, members of GAP faculty, and the presenters together for constructive criticism. The exhibition’s official website is open to the public.

Special Guest Panel: Ryo Sawayama (Art Critic)
Exhibition Website:
http://gap2020.html.xdomain.jp/index.html

GAP 2020 Online Exhibitionは、本来実際の会場で行われるはずだったGAP専攻の進級展を、新型コロナウイルス感染拡大を踏まえ、オンライン上で行うという試みです。 修士2年生の学生19名が、それぞれの修了制作に向けた発表をします。また、29日(最終日)の学生の発表の後には、GAP専攻の教員と学生に加え、ゲストとして批評家の沢山遼さんをお呼びし、パネルディスカッションを行います。また、展示の公式ウェブサイトも合わせて公開しています。

特別ゲスト
沢山 遼(美術批評家)

展示ウェブサイト
http://gap2020.html.xdomain.jp/index.html

Artists:M2 Students
Guest: Ryo Sawayama(Art Critic)
参加アーティスト:
大学院美術研究科グローバルアートプラクティス専攻修士2年
ゲスト:沢山遼(美術批評家)

There but not here | そこにいて ここにいない

Date:Monday, 25 May 2020 –
日時:2020年5月25日(月)ー
Venue:Held in online(instagram & Website)
会場:オンライン開催(インスタグラムおよびウェブサイト)

“そこにてここにいない ( There but not here )” is an exhibition presented by Inoue, Xu, and Sakuragi, inside their online shared-house. In the current pandemic, the world has come to a standstill, at the same time, too much information and rumors are causing panic and confusing the public. Sense of values begins to change dramatically. On the one hand, the invisibles can cause tremendous damage, on the other hand, the authenticity of the visibles can be doubtful. Being separated in Germany, China, and France, the three can access different information, which result in different “realities”. How does the view change, before and after the pandemic?

Website:
https://xuyangxu.wixsite.com/there
Instagram:
https://www.instagram.com/sixexhibitions/

「そこにてここにいない」は、井上、XU、櫻木による展示です。それぞれの視点から作品制作を行い、三人の住む家で展示を行いたいと思います。
現在起こっているパンデミックの中で、世界が止まり、さらに過剰な情報や噂がパニックを広める要因となり、人々の目を晦ませています。目に見えないものが多大な損害を引き起こし、目に見えるものの真偽を識別しにくくなる中で、人々の価値観が大きく変わり始めています。ドイツ、中国、フランスに滞在する中で、環境や情報へのアクセスの違いによって三人が見る、感じる「世界」の差が生まれています。
パンデミック前と今とで、私たちの見える景色はどのように変わっているでしょうか。

3人展WEBサイト:
https://xuyangxu.wixsite.com/there
3人展インスタグラム:
https://www.instagram.com/sixexhibitions/

Artists:Shuji Inoue, XU YANG, Ayako Sakuragi


参加アーティスト:井上 修志、XU YANG、櫻木 綾子

GAP Unit Award Exhibition 2019 “Perception Practice”|2019年度GAPユニット賞展「チカク」

Date:Wednesday, 25 March 2020 – Sunday, 29 March 2020, 12:00 p.m. – 7:00 p.m., Last day till 17:00 (JST)
日時:2020年3月25日(木)〜 2020年3月29日 12:00 – 19:00 最終日は17:00まで
Venue:Youkoubo Art Space Studio- 3
会場:遊工房アートスペース Studio- 3

Global Art Practice (GAP) is a graduate program, dedicated to fostering future leading artists with a global focus on social practice in contemporary art. We are proud to present a two- person exhibition at Youkobo Art Space organized by students who excelled in the inaugural year of this program.

Artists : Cho Hyunjoo, Ryo Yamaguchi

http://www.youkobo.co.jp/exhibition_events/2020/02/gap2020-perception-practice.html

 グローバルアートプラクティス専攻は、グローバルな現代アートの文脈で指導的な役割を果たすアーティストの育成を目的として2016年に東京藝術大学に開設された専攻です。この度、プログラム活動に大きく貢献した学生による選抜展を昨年に続き遊工房アートスペースにて開催致します。

 2019年度GAPユニット賞展「チカク」 参加作家、曺賢珠 (ジョ・ヒュンジュ)、山口諒

 http://www.youkobo.co.jp/exhibition_events/2020/02/gap2020-perception-practice.html

Co-organizer:Youkobo Art Space
共催:遊工房アートスぺース