2023 Sogakudo Nihon Kakyoku Competition/令和5年度奏楽堂日本歌曲コンクール本選

Takumi Uchida (GAP M1 student) will participates in the final selection on May 28th.

当専攻の大学院1年に在籍する内田拓海が、令和5年度奏楽堂日本歌曲コンクール本選に選出され、5月28日にコンサートを開催します。


Description

Sogakudo Nihon Kakyoku Competition is a Japanese song competition organized by Art & Culture Foundation of Taito. Two divisions, vocal and composition, are held once a year. Both divisions have preliminary rounds, after which contestants are chosen for the final round, which is open to the audience at the Sogakudo of the former Tokyo Music School.

奏楽堂日本歌曲コンクールは、公益財団法人台東区芸術文化財団が主催する日本歌曲のコンクールです。年に一回、歌唱部門と作曲部門の二つが開催されます。両部門ともに予選があり、その上で本選出場者を決定し、最終審査として旧東京音楽学校奏楽堂にて公開での本選が行われます。


Title of the music

Takumi Uchida A collection of songs based on Kozo Takeuchi’s poems “Uta Utaiga…” (Kozo Takeuchi/Poetry)

内田 拓海 竹内浩三の詩による歌曲集「うたうたいが……」(竹内浩三/詩)

Outline

Venue
Sogakudo of the Former Tokyo Music School
8-43,Ueno Park, Taito City, Tokyo
台東区立旧東京音楽学校奏楽堂
台東区上野公園8-43

Date
May 28th. AM11:00 start
5月28日 午前11時開始

Admission fee for the concert
2500yen
*non reservation sheet, Common ticket for vocal and composition category of this competition) *自由席。作曲/歌唱部門共通チケット

*Children under the age of 6 are not allowed.
*未就学児の入場はご遠慮ください。

《本選チケット取り扱い 2023年4月27日(木)より発売》
・カンフェティチケットセンター(電話及びWebでの予約が可能です。)
 電話:0120-240-540(平日午前10時~午後6時)
 オンラインチケットサービス:http://confetti-web.com/TOKYO-CONCERTS
 セブンイレブンでのチケット引き取りが可能です(サービス利用料、発券手数料がかかります)。

・奏楽堂日本歌曲コンクール委員会事務局(旧東京音楽学校奏楽堂内・電話予約のみ)
 電話:03-3824-1988(午前10時~午後4時30分 月曜日休館、休日と重なる場合は翌平日)

・Online ticket service(only Japanese):http://confetti-web.com/TOKYO-CONCERTS
Tickets can be picked up at 7-Eleven (service usage fee and ticketing fee will be charged).

・Sogakudo Japanese Song Competition Committee Secretariat (inside Sogakudo of the former Tokyo Music School, telephone reservations only)
 Phone: 03-3824-1988 (10:00 a.m. to 4:30 p.m. Closed on Mondays, if it overlaps with a holiday, the next weekday)

WEBsite
https://www.taitocity.net/zaidan/sougakudou/oshirase/news/7926/

主催:公益財団法人 台東区芸術文化財団
後援:文化庁/東京都/NHK/台東区/台東区教育委員会
Saporter:木下記念日本歌曲研究会/ナカダ音楽事務所/畑中貞博


Melting Point Valencia

Sayo Ota (GAP M2 student) participates in the following exhibition.

当専攻の大学院2年に在籍する太田紗世が、以下の展覧会に参加します。

Time:

Thursday 27/4 11:00 – 14:00 & 17.00 – 20:00

Friday 28/4 15:00 – 20:00 Saturday 29/4 15:00 – 22:00

Sunday 30/4 11:00 – 14:00

Venue:`C/Marques de Caro 12 Valencia, Spaiin

Escola Superior de Disseny de València celebrates the 6th edition of Melting Point Valencia an international event of contemporary jewellery. Melting Point will take place from the 27th to the 30th of April 2023. From Thursday 27 to Sunday 30 April the Jewellery Department of Valencia’s Escola Superior de Disseny will celebrate a new edition of the Melting Point biennial, an international event of contemporary jewellery.

Escola Superior de Disseny de València は、コンテンポラリー ジュエリーの国際イベントである Melting Point Valenciaを2023 年 4 月 27 日から 30 日まで開催いたします。

Students: Peder Bye, Ebba Katarina Bruce, Mitra Shamloo, Fanny Möller, Kevin Axelsson, Louise Evensen, Thisbe Stadler, Hannah Aune Hellem, Tamara Marbl Joka, Almendra Ignacia Baus Rusiñol, Théotime Ritzenthaler, Dariusz Stefan Wojdyga,Zeke Isendahl, Josephine Echer, Marit Skevik Fujiwara, Sayo Ota, Ingvild Kristine Reinton, Taran Helene Graff Professors: Jorge Manilla Navarrete, Camilla Luhin, Olaf Tønnesland Hodne, Aron Irving Li

Portada

Dérive feast / 漂流祝祭日

Hibiki Yamada (GAP M1 student) participates in the following exhibition.

当専攻の大学院1年に在籍する山田響己が、以下の展覧会に参加します。


New exhibition “Dérive feast” curated by waxogawa and Jingwen Li opens in the basement floor of Yokohama Civic Art Gallery.

The exhibition attempts to drift away from Tokyo where the centre of art scenes is located. Featuring young artists mostly, the exhibition proposes a possible feast days at Yokohama Civic Art Gallery, which is a public facility. In his book ‘A Movable feast’, Ernest Hemingway described the fast-changing challenges of literature arising from within the bustle of Paris. Paris as a rigid ground and the America as the birthplace of the White Cube… The vacillation between these two axes, as Hemingway mentioned, is mapped onto the Tokyo-Yokohama axes, among the collaboration with waxogawa and Li Jingwen.

we could leave Paris for a while (…) Maybe away from Paris I could write about Paris (…) “I remember everything. Sometimes he was right and sometimes you were right. I remember the lights and textures and the shapes you argued about.” (…) we were young and nothing was simple there, not even poverty, nor sudden money, nor the moonlight, nor right and wrong nor the breathing of someone who lay beside you in the moonlight. ーー E.Hemingway ‘A Moveable Feast’

//

Curator: waxogawa, Jingwen Li

Installer: Mooney Ohta

Design: Atsuya Indo , Yoshinori Shibahara

横浜市民ギャラリー地下1階では、先天性両耳重度難聴という背景を持つキュレーター・waxogawa、 そして中国出身の作家/プロデューサー/研究者であ る李静文によるキュレーション展 「漂流祝祭日」が開催される。

東京というアートパワーの中心地に対して、漂流を試みる。本展の開催に際し、若手アーティストを中心にキュレーションを進め、横浜市民ギャラリーという公共施設で可能な「祝祭日」について提案する。ヘミングウェイは彼の著書である『移動祝祭日』のなかで、パリという喧騒の内側から発生する目紛しい文学の挑戦を記述した。強固な大地としてのパリと、ホワイトキューブの発祥地たるアメリカ。ヘミングウェイが記述した、この両軸の往還を、東京=横浜の軸に写像する。

しばらくパリを離れて別の場所で暮らすという手もある(…)パリを離れてもパリのことを書けるだろう、と私は思った。(…)「あなたたちが論じ合っていた光のことや、描写の肌理の細かさや粗さ、フォルムのこと、あたし、みんな覚えているわよ」(…)私たちはまだ若く、そこでは何一つ単純なものはなかったのである。たとえそれが貧困であれ、突然転がり込む金であれ、月の光であれ、善悪であれ、あるいは月光を浴びてかたわらに横たわっている女の息遣いであれ。 ――E. ヘミングウェイ『移動祝祭日』

//

キュレーター: waxogawa、 李静文

インストーラー: 太田宗宏

デザイン協力: 犬童アツヤ、 柴原佳範


Outline

Date/日付:
8th April – 30th April

Time/時間:
10am – 6pm (closing at 3pm on the 30th)

Venue/会場:
The basement floor of Yokohama Civic Art Gallery / 横浜市民ギャラリーB1F
26-1 Miyazaki-cho Nishi-ward Yokohama Kanagawa / 神奈川県横浜市西区宮崎町26−1

Closed/休館日
Tuesday, Wednesday, Thursday / 火曜、水曜、木曜

Artist / 参加アーティスト:
AHMED MANNAN / 伊藤道史 / INHO / 太田遥月 / 下司悠太 / 桜井智 / 田中小太郎 / 戸谷太佑 / tonii / 平野泰子 / 平山匠 / 平塚響 / 光岡幸一 / 皆川貴海 / 中谷優希 / 南壽イサム / 山田響己 / 吉川永祐 / 吉野俊太郎 / 鷲見友佑 / 村松珠季

AHMED MANNAN / Michibumi Ito / INHO / Hazuki Ohta / Yuta Geshi / Tomo Sakurai / Kotaro Tanaka / Taisuke Toya / tonii / Yasuko Hirano / Takumi Hirayama / Kyo Hiratsuka / Koichi Mitsuoka / Takaumi Minagawa / Yuuki Nakaya / Isamu Nasu / Hibiki Yamada / Eisuke Kikkawa / Shuntaro Yoshino / Yusuke Washimi / Tamaki Muramatsu

Admission fee / 入場料:
Free / 無料

COVEN – three jewellery artists of a new generation

Date/日付 25.03.2023 – 21.05.2023

Closed Dates/休館日 Mondays and Fridays

Venue Parkgata 21, 2317 Hamar, Norway

Participating Artists
Sayo Ota, Íris Elva Ólafsdóttir, and Kristine Ervik

Kristine Ervik, Iris Elva Olafsdottir and Sayo Ota, born in Norway, Iceland and Japan respectively, all studied metal and jewellery at Oslo National Academy of the Arts. Together they mark a generational shift in Norwegian jewellery art by developing conceptual jewellery art. The exhibits comprise of temporary, transitory and eroding necklaces made from steel, seed, soap, silver, thread, enamel and Japanese lacquer. While using traditional techniques such as making chains from steel and silver, Japanese lacquering, and simple, nostalgic seeds of a string, they reject jewellery as functional objects. With this exhibition, Kunstbanken wishes to promote new arts and crafts curators and show parts of the extensive and varied repertoire by upcoming jewellery artists.
Curator: Olaf Tønnesland Hodne

Kristine Ervik、Iris Elva Olafsdottir、太田紗世は、それぞれノルウェー、アイスランド、日本で生まれ、オスロ国立芸術アカデミー、アーツアンドクラフト科のメタル&ジュエリーコースを卒業しています。 彼女たちの概念的なジュエリーアートを展開は、ノルウェーのジュエリーアートの世代交代の兆しを感じさせます。
スチール、植物の種、石鹸、シルバー、糸、七宝、漆などの素材を用い、一時的で儚く、腐食性のあるネックレスなどで構成された今回の展覧会では、伝統的な技法を用いながらも、機能的なものとしてのジュエリーを打ち消すような作品を展示しています。
新鋭の美術工芸のキュレーターや次世代のジュエリー アーティストによる広範で多様なレパートリーの一部を紹介する内容の展覧会をKunstbanken Center for Contemporary Artにて開催いたします。
キュレーター: Olaf Tønnesland Hodne

KRISTINE ERVIK, IRIS ELVA OLAFSDOTTIR OG SAYO OTA

The Aquarium / 水槽

Koki Fujinaka (GAP M2 student) will be performing a theatrical piece at the Bigakko graduation presentation.

当専攻の大学院2年に在籍する藤中康輝が、美学校の修了発表にて演劇作品を上演します。


“I like the atmosphere where the air stagnates, with high humidity. It feels soft, warm, blissful, and almost like dying. The pleasant smell of a futon. When thinking about delicate human relationships, I am always afraid of the way theater imposes various constraints on the audience and actors. Ordering to sit quietly in a chair, cutting off communication with the outside world. I used to think that was violent and feared it, but it seems that confronting each other face-to-face is not always the only correct way. We will perform a human relationship of tranquility and tension, bound in a closed space, based on the relationship between actors and the audience.”
Koki Fujinaka

「空気が滞留した、湿度の高い雰囲気が好きだ。やわらかく、あたたかく、幸福で、死にそうになる感じ。布団のいいにおい。誰かと身体のあたたかい部分を優しく触れ合うとき、情緒的な幸福と身体の即物性への畏怖が同時に現れる。
繊細な人間関係を考えるとき、観客と俳優にさまざまな拘束を強いる演劇のやり方にいつも恐怖する。外部との連絡を絶ち、椅子に座って黙って見ろと命令する。そのことを暴力的だと思って恐れていたが、ただ正面から対話することが常に正しい方法とは限らないようだ。閉じた空間で結ばれる、安らぎと緊張の人間関係を、俳優と観客の関係に準えて上演します」
藤中康輝


Outline

『The Aquarium / 水槽』
作演:藤中康輝
出演:伊藤満彦・原ひかる

Written and Directed by Yasuteru Fujinaka
Starring: Mitsuhiko Ito, Hikaru Hara

Date/会期
21st April(Fri.)18:30
22nd April(Sat.)11:30 / 20:15
23rd April(Sun.)11:30 / 20:15

Venue/会場:
Bigakko studio (Jinbocho) /美学校スタジオ(神保町)

*各回定員6名・要予約
*予約と詳細は以下のHPからご確認ください。
https://bigakko.jp/event/2023/gekinoyamekata_exhibitionperformance

*Limited to 6 people per show, reservation required *Please check the reservation and details on the following website: https://bigakko.jp/event/2023/gekinoyamekata_exhibitionperformance

Geidai Collection 2023-Selections from the Purchased Excellent Student Works/「買上展」藝大コレクション展2023 

You can view the work of GAP alumni at the exhibition.
以下のGAPの修了生の買上作品を本展覧会でご覧いただけます。

Lillian Canright, Yukari Sakata, Sixte Paluku Kakinda, Ryo Yamaguchi
リリアン・キャンライト、坂田ゆかり、シクステ・パルク・カキンダ、山口諒

About

The ” purchase” system was established by the Tokyo University of the Arts, which selected particularly outstanding graduation works for each department, and purchased them from the university.
This exhibition will look back on the history of art education in Japan from the time of the Tokyo School of Fine Arts to the present.

「買上」とは、東京藝術大学が卒業および修了制作の中から各科ごとに特に優秀な作品を選定し、大学が買い上げてきた制度です。遡って、前身である東京美術学校でも卒業制作を買い上げて収蔵する制度がありました。本学が所蔵する「学生制作品」は1万件を超えますが、本展ではその中から約100件を厳選し、東京美術学校時代から現在にいたる日本の美術教育の歩みを振り返ります。


Outline

Date/会期
Mar 31 (Fri), 2023 – May 7 (Sun) 10:00 – 17:00 (Entry by 16:30),
2023 2023年3月31日(金) – 2023年5月7日(日) 午前10時 – 午後5時(入館は午後4時30分まで)

Closed/休館日:
Mondays, (except May 1)
月曜日(ただし5月1日は開館)

Venue/会場:
Main Gallery 1, 2, 3, 4 (The University Art Museum, Tokyo University of the Arts)
東京藝術大学大学美術館 本館 展示室1、2、3、4

Admission/入場料:

Adult – 1200 yen
College student – 500 yen
Senior high school student or younger – Free
*Free admission for disabled people (one accompanying guest for each disabled person is admitted free)


美術展ナビアプリにて前売券販売中
https://artexhibition.jp/ticketapp/

一般(前売)1100円
大学生(前売)400円

一般(当日)1200円
大学生(当日)500円

高校生以下及び18歳未満は無料
※障がい者手帳をお持ちの方(介護者1名を含む)は無料

Organizer/主催:
東京藝術大学、読売新聞社
Tokyo University of the Arts, The Yomiuri Shimbun

Supporter/助成
Geidai Friends,The Kao Foundation for Arts and Sciences
藝大フレンズ賛助金、公益財団法人 花王 芸術・科学財団


Glitches in Love: A New Formula/ 愛のグリッチ : 新しい公式

Hongqiao Li as a designer and Mengke Guo as member of the curation from GAP students. We look forward to seeing you at the exhibition.

本展にGAPの学生が参加しています。(デザイン:Hongqiao Li、キュレーション:Mengke Guo)ぜひご高覧ください。


About

“Glitches in Love: A New Formula” will introduce 12 artists from Japan, England, China, Ireland, and Slovenia under the theme of a “New formula of Love”.
We are surrounded by countless forms of love today. When these loves take on new shapes in modern society, will they be embraced or treated as a glitch? In our modern society, those loves and lovers that problematize the inflexible geometries of love can be styled glitches; bugs in the system that society attempts to quash. We welcome those previously scorned by the rigidity of defined love, and radiate love universally. We will look at “glitches” in love that have been neglected by definition, such as queer and other forms of love related to gender identity, self-love, and virtual love, and consider “new formulas” for love in all worlds, including the virtual world as well as the physical world. By focusing on topics that have been placed outside the existing framework of love, and by comprehensively examining these topics, we will explore the challenges and possibilities for the perception of a new formula of love through a global perspective.

本展「Glitches in Love: A New Formula/愛のグリッチ:新しい公式」では、「愛の新しい公式」をテーマに日本、イギリス、中国、アイルランド、そしてスロベニアから12組のアーティストを紹介します。
人類の歴史において長きにわたって語られてきた「愛」。しかし、その愛の枠組みから溢れてしまった形の愛が多くあることを、現代の私たちは徐々に認識し始めています。本展ではそのような愛を「グリッチ」とし、それらを含めた包括的な新しい「愛の公式」とは何かを探っていきます。グリッチとは、システム上の不具合やバグなど取り除かれるべき対象を表す言葉です。クィアをはじめとする性自認にまつわる愛、異種間の愛、自己愛、ヴァーチャルな愛など、これまで定義上軽視されてきた愛の形「グリッチ」に目を向け、現実世界に限らず仮想世界なども含めたあらゆる世界における愛の「新しい公式」を考えます。既存の愛の枠組みの外に置かれてきたトピックに着目し、それらを包括的に考察することで見えてくる愛に対する認識への課題や可能性をグローバルな視点から捉える事を試みます。


Outline

Date/会期
March 24th, 2023 (Friday) ~ April 9th, 2023 (Sunday)
2023年3月24日 (金) ー 4月9日 (日)

Opening Time/日時
10:00-17:00
(Admission allowed until 16:30) Closed on Mondays
(入場は16:30まで)月曜日は休館

Admission /入場料:
無料 ※ 小学生以下のお客様は保護者の同伴が必要です。
free *Elementary school students and younger must be accompanied by a parent or guardian.

Venue/会場
Chinretsukan Gallery, Tokyo University of the Arts
東京藝術大学上野キャンパス 陳列館

Organizer/主催
東京藝術大学大学院国際芸術創造研究科アートプロデュース専攻

Co-organizer/共催
一般財団法人カルチャー・ヴィジョン・ジャパン

Sponsor/助成
Geidai Friends
藝大フレンズ

Curator/キュレーター
杉山明理朱/ 王皞哲/ Yuheng Wu/ Ryan Finn Michael/ Lucy Fleming-Brown/ Mengke Guo/ 前田宗志/ 徐葦
Alice Sugiyama/ Haozhe Wang/ Yuheng Wu/ Ryan Finn Michael/ Lucy Fleming-Brown/ Mengke Guo/ Soshi Maeda/ Wei Xu

Supporter/サポーター :
Cleo Verstrepen/ Gamze Baktir/ Ghada Hadil BenFredj/ Katrin Bjorg Gunnarsdottir/ Thomas Vauthier

Superviser/監修
長谷川祐子[東京藝術大学教授、金沢21世紀美術館館長]
Yuko Hasegawa (Professor, Graduate School of Global Arts, Tokyo University of the Arts Director, 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa)

Main visual/メイン・ビジュアル
shiiin.u

Design/デザイン
Hongqiao Li

Cooperation/協力
Galerie Supermarkt

Website:https://glitchesinlove.com/

Access/アクセス
JR上野駅(公園口)、東京メトロ千代田線根津駅(1番出口)より徒歩10分
京成上野駅(正面口)、東京メトロ日比谷線・銀座線上野駅(7番出口)より徒歩15分

※駐車場はございませんので、お車でのご来館はご遠慮下さい


Main visual © shiiin.u 

GAP Unit Award Exhibition 2022 “Pray ground”|2022年度GAPユニット賞展「Pray ground」

Date/日時
March 26 (Sun)~ March 30(Thu) 13:00 〜 20:00 *Last day is until 18:00
2023/3/26(日)- 3/30(木) 13:00 〜 20:00 *最終日のみ18:00まで

Artist /アーティスト
鷹取詩穏(Shion Takatori)、郭瑞麟(Guo Ruilin)

主催/Organizer
東京藝術大学大学院美術研究科グローバルアートプラクティス専攻
Global Art Practice, Graduate School of Fine Arts, Tokyo University of the Arts

共催/Co-organizer
遊工房アートスペース
Youkobo ART SPACE


About GAP Unit Award Exhibition / GAPユニット賞展について

Global Art Practice (GAP) in the Tokyo University of the Arts is a graduate program, dedicated to fostering future leading artists with a global focus on social practice in contemporary art. We are proud to present a two- person exhibition at Youkobo Art Space organized by students who excelled in the inaugural year of this program.

東京藝術大学大学院美術研究科グローバルアートプラクティス専攻は、グローバルな現代アートの文脈で指導的な役割を果たすアーティストの育成を目的として2016年に東京藝術大学に開設された専攻です。 この度、プログラム活動に大きく貢献した学生による選抜展を昨年に続き遊工房アートスペースにて開催している。


Youkobo Art Space / 遊工房アートスペース とは

Since 1989, Youkobo Art Space has, through the management of an Artist in Residence (AIR) program and experimental gallery for the exhibition and presentation of art, worked to offer support to other AIR programs while also developing international exchange, community activities, and human resources. To date, over 340 artists from approximately 50 countries have stayed and produced at Youkobo as participants in the AIR program, while more than 250 Tokyo-based artists have exhibited in Youkobo’s experimental gallery programs.

遊工房アートスペースは、1989年以来、国内外のアーティストが滞在制作するアーティスト・イン・レジデンス (AIR)、作品を展示発表する実験ギャラリーとスタジオを主軸に、AIRの推進・支援、 アートを通した国際交流やコミュニティー活動、 人材育成にも取り組んでいる。 滞在制作(AIR) は、これまでに約50カ国から340余名の海外作家に、 スタジオ・実験ギャラリーは、 250名以上の在京アーティストを中心に利用頂いている。

http://www.youkobo.co.jp

Uncertain Contours of Images in Tenjinyama (Open Studio & Artist Talk)

OPEN STUDIO by 諏訪部佐代子 Sayoko Suwabe

Date: Feb 26 (Sun)~ March 15(Wed) 8:45 〜 21:00
日時:2023/2/26(日)- 3/15(水) 8:45 〜 21:00

ARTIST TALK (online&on-site) with guest 加藤チャコ_Slow Art Collective/メルボルン、オーストラリア

Date: March 11 (Sat) 17:00 〜 19:00
日時:2023/3/11(土)  17:00 〜 19:00

フォームから参加予約してください。Please fill in the online-form to join the talk event! https://docs.google.com/forms/d/1dJW-VT7sycjyvillIGQMZKacISb1cde1p3Tj-Eu1lAI/viewform?edit_requested=true

Venue:Sapporo Tenjinyama Art Studio / (Tenjinyama Ryokuchinai), 2-17-1-80 Hiragishi, Toyohira-ku, Sapporo City, 062-0932 / TEL 011-820-2140
会場:さっぽろ天神山アートスタジオ / 〒062-0932 札幌市豊平区平岸2条17丁目1番80号(天神山緑地内)/電話 011-820-2140

[About Artist Talk]
How was the 30 days you spent working on “What I want to do at Tenjinyama” as “the residency period = performance period, filming the process of transformation of the work (water-soluble plastic sculpture) with a fixed-point camera,” “creating a sculpture using Sapporo soft stone,” and “researching Ainu people”?

Take your time and listen to what moved the artist’s eyes and heart. Chako Kato of Melbourne’s Slow Art Collective will be leading the dialogue. This event will be held on 3.11. We would like to make this a good time for the artists to pray for the future. Please join us.

[トークについて]

[天神山でやりたいこと]に『レジデンス期間=パフォーマンス期間とし、作品(水溶性のプラスチック彫刻)が変質していく過程を定点カメラで撮影する』『札幌軟石を使った彫刻作品を作る』『アイヌの人々のリサーチ』として取り組んだ30日間は、どうだったのでしょうか?

アーティストの目に映り、心を動かしたものはなんだったのかゆっくりと話をきいてみましょう。メルボルンのSlow Art Collective加藤チャコさんが対話をしてくれます。くしくも、3.11の開催です。祈りながら、アーティストのこれからのよい時間にしていきたいと思います。ぜひ、ご参加ください。

Artist: Sayoko Suwabe

アーティスト:

Musicking | ミュージッキング

Regardless of whether you have a disability or not, regardless of whether you have dance experience or not, this is a workshop where you can dance together and experience the music, rhythms, and sounds that emerge from the inside of your body.

Sometimes touching others, entrusting the whereabouts of weight and movement, While sometimes using tools, A program is prepared to guide the body to richer expressive activities.

It would be great if you could interact with various people through Butoh and make your life a little more wonderful. We look forward to your participation.

Participating artists: Megumi Mori (Composer), Yuko Tokuyasu (Butoh Dancer), Keiko Tokuyasu (Butoh Dancer), Seishiro Sasaki (Saxophone), Kai Nishimura (Saxophone), Taikimen(Percussion)

[Program]

○12/3 (Sat.) Workshop and performance of “Prayer II”-for 2 saxophonists and 2 butoh dancers- 13:30- about 1 hour 30 minutes

○12/16 (Fri) Workshop 18:00- about 1 hour 30 minutes

○12/17 (Sat) Performance 13:00-Performances of the works “Prayer II” -for 2 saxophonists and 2 butoh dancers- and “Prayer III”-for percussionist and two butoh dancers- , etc.

[Place]

SPACE AVAILABL asakusabashi

B1F, Asakusabashi KS Building, 1-12-3 Asakusabashi, Taito-ku, Tokyo JR Sobu Line Asakusabashi Station West Exit

[Reservation form]

https://forms.gle/ivxAWpsgbB1dQk8S6

Sign language interpreter available.

Admission free.


障がいのある人も、ない人も、ダンス経験のある人も、ない人も一緒になって舞踏し、身体の内面から発露する 音楽や律動、響きに触れてみるためのワークショップです。

時に他者に触れ、重さや動きの行方を委ね、時に道具を使いながら、身体をより豊かな表現活動へ導くためのプログラムが用意されています。

舞踏を通じ色々な人たちと交流をし、命が僅かばかりでも豊かなものになれば何よりです。 広く皆様のご参加をお待ちしております。

参加アーティスト:森めぐみ(作曲家)、徳安優子(舞踏家)、徳安慶子(舞踏家)、佐々木晴志郎(サクソフォン)、西村魁(サクソフォン)、Taikimen(打楽器)

【プログラム】

12/3 (土) 13:30- 約1時間30分 ワークショップ 「唸祷II」上演

12/16(金) 18:00- 約1時間30分 ワークショップ

12/17(土) 13:00- 約1時間30分 公演作品「唸祷II」・作品「唸祷III」の上演、他

【場所】 

SPACE AVAILABL asakusabashi

東京都台東区浅草橋 1-12-3 浅草橋 KS ビル 地下1階 JR 総武線浅草橋駅⻄口

【作品について】

○唸祷 II -2 人のサクソフォン奏者と 2 人舞踏家のための- 12/3、12/17 上演 森めぐみ(作曲) 徳安優子(舞踏) 徳安慶子(舞踏) 佐々木晴志郎(サクソフォン) ⻄村魁(サクソフォン)

○唸祷 III -打楽器奏者と 2 人の舞踏家のための- 12/17 上演 森めぐみ(作曲) 徳安優子(舞踏) 徳安慶子(舞踏)Taikimen(打楽器)

【ご予約フォーム】

https://forms.gle/ivxAWpsgbB1dQk8S6

手話通訳あり 参加入場 無料